Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Anglicky - Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickyLitovčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Text
Pridal(a) Vaidotaswb
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Poznámky k prekladu
(britu)šie žodžiai yra ant mano marškinėliu. pirmas sakynys priekyje, o antras ant nugaros. Butu labai idomu suzinot kas ten parasyta

Titul
My own good answer
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kathyaigner
Cieľový jazyk: Anglicky

I can say "No!" My own good answer.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 augusta 2008 00:49





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 augusta 2008 00:31

jollyo
Počet príspevkov: 330
It all depends on the context in which this is said. If it is optional to say no, and the person is not sure himself yet, I think a better translation would be:
'I could say "no!". My own good answer.'
If it's more to express one's strength (more or less), the translation seems okay.


22 augusta 2008 17:44

Urunghai
Počet príspevkov: 464
This reminds me of a campaign against drugs in primary school: M.E.G.A. ; Mijn Eigen Goede Antwoord

mega

Is there a link? Just wondering