Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΛιθουανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vaidotaswb
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(britu)šie žodžiai yra ant mano marškinėliu. pirmas sakynys priekyje, o antras ant nugaros. Butu labai idomu suzinot kas ten parasyta

τίτλος
My own good answer
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I can say "No!" My own good answer.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Αύγουστος 2008 00:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Αύγουστος 2008 00:31

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
It all depends on the context in which this is said. If it is optional to say no, and the person is not sure himself yet, I think a better translation would be:
'I could say "no!". My own good answer.'
If it's more to express one's strength (more or less), the translation seems okay.


22 Αύγουστος 2008 17:44

Urunghai
Αριθμός μηνυμάτων: 464
This reminds me of a campaign against drugs in primary school: M.E.G.A. ; Mijn Eigen Goede Antwoord

mega

Is there a link? Just wondering