Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Inglese - Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseIngleseLituano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Testo
Aggiunto da Vaidotaswb
Lingua originale: Olandese

Ik kan "neen!" zeggen. Mijn eigen goede antwoord
Note sulla traduzione
(britu)šie žodžiai yra ant mano marškinėliu. pirmas sakynys priekyje, o antras ant nugaros. Butu labai idomu suzinot kas ten parasyta

Titolo
My own good answer
Traduzione
Inglese

Tradotto da kathyaigner
Lingua di destinazione: Inglese

I can say "No!" My own good answer.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Agosto 2008 00:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Agosto 2008 00:31

jollyo
Numero di messaggi: 330
It all depends on the context in which this is said. If it is optional to say no, and the person is not sure himself yet, I think a better translation would be:
'I could say "no!". My own good answer.'
If it's more to express one's strength (more or less), the translation seems okay.


22 Agosto 2008 17:44

Urunghai
Numero di messaggi: 464
This reminds me of a campaign against drugs in primary school: M.E.G.A. ; Mijn Eigen Goede Antwoord

mega

Is there a link? Just wondering