Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - ERROR! Your signature has not been collected

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠvédskyBulharčinaHolandskyDánskyGréckyČeskyFínskyLotyština

Kategória Veta

Titul
ERROR! Your signature has not been collected
Text
Pridal(a) akamc2
Zdrojový jazyk: Anglicky

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Titul
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Preklad
Švédsky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Švédsky

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
Nakoniec potvrdené alebo vydané lenab - 27 septembra 2008 15:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 septembra 2008 14:51

lenab
Počet príspevkov: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 septembra 2008 15:29

akamc2
Počet príspevkov: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 septembra 2008 15:38

lenab
Počet príspevkov: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 septembra 2008 15:41

pias
Počet príspevkov: 8113
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 septembra 2008 15:49

pias
Počet príspevkov: 8113
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.