Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - ERROR! Your signature has not been collected

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedskiBugarskiNizozemskiDanskiGrčkiČeškiFinskiLetonski

Kategorija Rečenica

Naslov
ERROR! Your signature has not been collected
Tekst
Poslao akamc2
Izvorni jezik: Engleski

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Naslov
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
Posljednji potvrdio i uredio lenab - 27 rujan 2008 15:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2008 14:51

lenab
Broj poruka: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 rujan 2008 15:29

akamc2
Broj poruka: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 rujan 2008 15:38

lenab
Broj poruka: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 rujan 2008 15:41

pias
Broj poruka: 8114
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 rujan 2008 15:49

pias
Broj poruka: 8114
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.