Traducción - Inglés-Sueco - ERROR! Your signature has not been collectedEstado actual Traducción
Categoría Oración | ERROR! Your signature has not been collected | | Idioma de origen: Inglés
Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number. I want to try again |
|
| FEL! Din signatur har inte blivit emottagen | TraducciónSueco Traducido por pias | Idioma de destino: Sueco
Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt. Jag vill prova igen |
|
Última validación o corrección por lenab - 27 Septiembre 2008 15:39
Último mensaje | | | | | 27 Septiembre 2008 14:51 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???
| | | 27 Septiembre 2008 15:29 | | | hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks | | | 27 Septiembre 2008 15:38 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nÃ¥t pÃ¥ Wikipedia, men det är alltsÃ¥ den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, sÃ¥ att inte datorer kan spamma, eller nÃ¥t. DÃ¥ är det helt rätt, som du skrivit!!! | | | 27 Septiembre 2008 15:41 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar dÃ¥ du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner pÃ¥ sidan. | | | 27 Septiembre 2008 15:49 | | piasCantidad de envíos: 8113 | ...jag är visst alltid sen!
Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken. |
|
|