Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Swedish - ERROR! Your signature has not been collected

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиSwedishБългарскиХоландскиДатскиГръцкиЧешкиФинскиЛатвийски

Категория Изречение

Заглавие
ERROR! Your signature has not been collected
Текст
Предоставено от akamc2
Език, от който се превежда: Английски

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Заглавие
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
За последен път се одобри от lenab - 27 Септември 2008 15:39





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Септември 2008 14:51

lenab
Общо мнения: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 Септември 2008 15:29

akamc2
Общо мнения: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 Септември 2008 15:38

lenab
Общо мнения: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 Септември 2008 15:41

pias
Общо мнения: 8113
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 Септември 2008 15:49

pias
Общо мнения: 8113
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.