Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - ERROR! Your signature has not been collected

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedischBulgarischNiederländischDänischGriechischTschechischFinnischLettisch

Kategorie Satz

Titel
ERROR! Your signature has not been collected
Text
Übermittelt von akamc2
Herkunftssprache: Englisch

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Titel
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 27 September 2008 15:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 September 2008 14:51

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 September 2008 15:29

akamc2
Anzahl der Beiträge: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 September 2008 15:38

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 September 2008 15:41

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 September 2008 15:49

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.