Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - ERROR! Your signature has not been collected

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsiBulgariaHollantiTanskaKreikkaTšekkiSuomiLatvia

Kategoria Lause

Otsikko
ERROR! Your signature has not been collected
Teksti
Lähettäjä akamc2
Alkuperäinen kieli: Englanti

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Otsikko
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 27 Syyskuu 2008 15:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2008 14:51

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 Syyskuu 2008 15:29

akamc2
Viestien lukumäärä: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 Syyskuu 2008 15:38

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 Syyskuu 2008 15:41

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 Syyskuu 2008 15:49

pias
Viestien lukumäärä: 8113
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.