Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglickyRumunskyItalsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Text
Pridal(a) pouffababy
Zdrojový jazyk: Grécky

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Titul
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Preklad
Anglicky

Preložil(a) AspieBrain
Cieľový jazyk: Anglicky

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Poznámky k prekladu
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 5 októbra 2008 21:50