Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Portugalsky - yes

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyPortugalsky

Kategória Vysvetlenia

Titul
yes
Text
Pridal(a) serseris
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titul
Sim
Preklad
Portugalsky

Preložil(a) Diego_Kovags
Cieľový jazyk: Portugalsky

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Nakoniec potvrdené alebo vydané Sweet Dreams - 3 októbra 2008 19:46





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 októbra 2008 15:07

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 októbra 2008 15:26

Diego_Kovags
Počet príspevkov: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 októbra 2008 19:44

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...