Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - yes

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese

Categoria Spiegazioni

Titolo
yes
Testo
Aggiunto da serseris
Lingua originale: Inglese Tradotto da kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titolo
Sim
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 3 Ottobre 2008 19:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Ottobre 2008 15:07

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 Ottobre 2008 15:26

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 Ottobre 2008 19:44

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...