Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-葡萄牙语 - yes

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语葡萄牙语

讨论区 解释

标题
yes
正文
提交 serseris
源语言: 英语 翻译 kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

标题
Sim
翻译
葡萄牙语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 葡萄牙语

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 十月 3日 19:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 1日 15:07

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

2008年 十月 1日 15:26

Diego_Kovags
文章总计: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

2008年 十月 3日 19:44

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...