Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno - yes

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKireno

Category Explanations

Kichwa
yes
Nakala
Tafsiri iliombwa na serseris
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Kichwa
Sim
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 3 Oktoba 2008 19:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Oktoba 2008 15:07

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 Oktoba 2008 15:26

Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 Oktoba 2008 19:44

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...