Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Rusky - SENİ ÖZLÜYORUM!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyRusky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Titul
SENİ ÖZLÜYORUM!
Text
Pridal(a) pinkblue
Zdrojový jazyk: Turecky

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Titul
Я скучаю по тебе!
Preklad
Rusky

Preložil(a) Voice_M
Cieľový jazyk: Rusky

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Poznámky k prekladu
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Siberia - 14 decembra 2010 13:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 decembra 2010 12:15

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 decembra 2010 13:29

Siberia
Počet príspevkov: 611
Done!