Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - SENİ ÖZLÜYORUM!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusse

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
SENİ ÖZLÜYORUM!
Texte
Proposé par pinkblue
Langue de départ: Turc

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Titre
Я скучаю по тебе!
Traduction
Russe

Traduit par Voice_M
Langue d'arrivée: Russe

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Commentaires pour la traduction
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
Dernière édition ou validation par Siberia - 14 Décembre 2010 13:28





Derniers messages

Auteur
Message

14 Décembre 2010 12:15

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 Décembre 2010 13:29

Siberia
Nombre de messages: 611
Done!