Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - SENÄ° ÖZLÃœYORUM!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
SENİ ÖZLÜYORUM!
نص
إقترحت من طرف pinkblue
لغة مصدر: تركي

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

عنوان
Я скучаю по тебе!
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Voice_M
لغة الهدف: روسيّ

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
ملاحظات حول الترجمة
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Siberia - 14 كانون الاول 2010 13:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2010 12:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 كانون الاول 2010 13:29

Siberia
عدد الرسائل: 611
Done!