Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Adesso mi ho fatto la ricarica.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyBrazílska portugalčinaAnglickyPoľsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Adesso mi ho fatto la ricarica.
Text
Pridal(a) Weronika
Zdrojový jazyk: Italsky

Adesso ho fatto la ricarica. Non è che sei arrabbiata con me, no?

Se gli occhi tuoi sono come quella più bella stella, se il tuo sorriso è come il sole che fa luce di giorno, se il tuo bacio è come miele e tu sei l'universo che cosa posso chiedere a Dio?
Poznámky k prekladu
dialekt brytyjski

Corretto da Xini alle 11.52 ora italiana del 13 novembre 2008.

Titul
I've got the recharge now.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky

I've got the recharge now. You aren't angry with me, are you?

If your eyes are like the most beautiful star, if your smile is like the sun which illuminates the day, if your kiss is like honey and you are the universe, what else can I ask God for?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 14 novembra 2008 14:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 novembra 2008 15:33

mara_91
Počet príspevkov: 2
I've got the recharge now. Aren't you angry with me, are you?

If your eyes are like the most beautiful star, if your smile is like the sun which illuminates the day, if your kiss is like honey and you are the universe, what else can I ask God for?

13 novembra 2008 15:43

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi mara_91,

I see that the only part you 'corrected' is:

"Aren't you angry with me, are you?"

This structure is wrong, I'm sorry.

13 novembra 2008 15:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oops!

CC: mara_91