Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Španielsky - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyArabsky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Text na preloženie
Pridal(a) abdielath
Zdrojový jazyk: Španielsky

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Poznámky k prekladu
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Naposledy editované lilian canale - 14 septembra 2009 15:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 septembra 2009 08:28

jaq84
Počet príspevkov: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 septembra 2009 12:12

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"