Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАрабська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено abdielath
Мова оригіналу: Іспанська

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Пояснення стосовно перекладу
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Відредаговано lilian canale - 14 Вересня 2009 15:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Вересня 2009 08:28

jaq84
Кількість повідомлень: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 Вересня 2009 12:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"