Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАрабски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от abdielath
Език, от който се превежда: Испански

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Забележки за превода
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 14 Септември 2009 15:01





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2009 08:28

jaq84
Общо мнения: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 Септември 2009 12:12

lilian canale
Общо мнения: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"