Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Anglicky - Ecole
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Titul
Ecole
Text
Pridal(a)
tuba fidancı
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a)
44hazal44
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
Titul
In the other school,...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 9 mája 2009 13:40
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 mája 2009 10:05
annyzro
Počet príspevkov: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
9 mája 2009 12:44
itsatrap100
Počet príspevkov: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
9 mája 2009 13:18
etater
Počet príspevkov: 6
The translation is too much literal and can be improved...
9 mája 2009 15:06
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100