Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - Ecole
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
Ecole
Tekst
Poslao
tuba fidancı
Izvorni jezik: Francuski Preveo
44hazal44
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
Naslov
In the other school,...
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 9 svibanj 2009 13:40
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 svibanj 2009 10:05
annyzro
Broj poruka: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
9 svibanj 2009 12:44
itsatrap100
Broj poruka: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
9 svibanj 2009 13:18
etater
Broj poruka: 6
The translation is too much literal and can be improved...
9 svibanj 2009 15:06
Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100