בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Ecole
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Ecole
טקסט
נשלח על ידי
tuba fidancı
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
44hazal44
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
שם
In the other school,...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 9 מאי 2009 13:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 מאי 2009 10:05
annyzro
מספר הודעות: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
9 מאי 2009 12:44
itsatrap100
מספר הודעות: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
9 מאי 2009 13:18
etater
מספר הודעות: 6
The translation is too much literal and can be improved...
9 מאי 2009 15:06
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100