Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Englanti - Ecole
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Ecole
Teksti
Lähettäjä
tuba fidancı
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä
44hazal44
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
Otsikko
In the other school,...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 9 Toukokuu 2009 13:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Toukokuu 2009 10:05
annyzro
Viestien lukumäärä: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
9 Toukokuu 2009 12:44
itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
9 Toukokuu 2009 13:18
etater
Viestien lukumäärä: 6
The translation is too much literal and can be improved...
9 Toukokuu 2009 15:06
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100