الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-انجليزي - Ecole
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Ecole
نص
إقترحت من طرف
tuba fidancı
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف
44hazal44
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
عنوان
In the other school,...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 9 نيسان 2009 13:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 نيسان 2009 10:05
annyzro
عدد الرسائل: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
9 نيسان 2009 12:44
itsatrap100
عدد الرسائل: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
9 نيسان 2009 13:18
etater
عدد الرسائل: 6
The translation is too much literal and can be improved...
9 نيسان 2009 15:06
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100