쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - Ecole
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Ecole
본문
tuba fidancı
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
44hazal44
에 의해서 번역되어짐
Dans l'autre école, j'étais dans une semaine de présentation importante. C'est pourquoi je n'ai pas pu suivre le cours de cette semaine. J'espère que je n'ai pas manqué quelque chose d'important.
제목
In the other school,...
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
In the other school, I was in a week of an important presentation. That's why I couldn't take the lessons this week. I hope I have not missed something important.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 9일 13:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 9일 10:05
annyzro
게시물 갯수: 14
je n'ai pas pu suivre le cours = That's why I couldn't attend..cred ca e mai bine asa
2009년 5월 9일 12:44
itsatrap100
게시물 갯수: 279
suivre des cours, ou suivre le cours = (follow the flow)?
2009년 5월 9일 13:18
etater
게시물 갯수: 6
The translation is too much literal and can be improved...
2009년 5월 9일 15:06
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Jens!
There is not enough context to know, could be "le cours de la semaine -"flow" in this case- or "le cours [d'anglais, de français, de géographie, and so on...] de cette semaine"...
CC:
itsatrap100