Preklad - Švédsky-Latinčina - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
| tillsammans med dig är jag den lyckligaste i... | | Zdrojový jazyk: Švédsky
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen |
|
| Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | | Cieľový jazyk: Latinčina
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | | felicissimus / felicissima
Bridge by gamine (Kisses for you!) "Together with you I'm the happiest in the world." No gender indication.
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 27 júna 2009 10:10
|