Tradução - Sueco-Latim - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
| tillsammans med dig är jag den lyckligaste i... | | Língua de origem: Sueco
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen |
|
| Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | | Língua alvo: Latim
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | | felicissimus / felicissima
Bridge by gamine (Kisses for you!) "Together with you I'm the happiest in the world." No gender indication.
|
|
Última validação ou edição por Efylove - 27 Junho 2009 10:10
|