Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Заголовок
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...
Текст
Публікацію зроблено rebeccaliiljaa
Мова оригіналу: Шведська

tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen

Заголовок
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Пояснення стосовно перекладу
felicissimus / felicissima

Bridge by gamine (Kisses for you!)
"Together with you I'm the happiest in the world."
No gender indication.
Затверджено Efylove - 27 Червня 2009 10:10