Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...
Testo
Aggiunto da
rebeccaliiljaa
Lingua originale: Svedese
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen
Titolo
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Note sulla traduzione
felicissimus / felicissima
Bridge by gamine (Kisses for you!)
"Together with you I'm the happiest in the world."
No gender indication.
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 27 Giugno 2009 10:10