Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| tillsammans med dig är jag den lyckligaste i... | | Język źródłowy: Szwedzki
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen |
|
| Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum. | Uwagi na temat tłumaczenia | felicissimus / felicissima
Bridge by gamine (Kisses for you!) "Together with you I'm the happiest in the world." No gender indication.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 27 Czerwiec 2009 10:10
|