Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Latince - tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLatince

Başlık
tillsammans med dig är jag den lyckligaste i...
Metin
Öneri rebeccaliiljaa
Kaynak dil: İsveççe

tillsammans med dig är jag den lyckligaste i världen

Başlık
Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Una cum te felicissimus in toto orbe terrarum sum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
felicissimus / felicissima

Bridge by gamine (Kisses for you!)
"Together with you I'm the happiest in the world."
No gender indication.
En son Efylove tarafından onaylandı - 27 Haziran 2009 10:10