Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Latinčina - Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Text
Pridal(a)
blackdevil
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra
Titul
Proelio victus sum, sed bello numquam victus ero.
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina
Proelio victus sum, sed bello numquam victus ero.
Poznámky k prekladu
Bridge by my dear gamine:
"I have lost the battle but I will never lose the
the war."
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Efylove
- 29 júna 2009 19:46