Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Latina - Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra.
Teksti
Lähettäjä
blackdevil
Alkuperäinen kieli: Portugali
Perdi a batalha mas jamais perderei a guerra
Otsikko
Proelio victus sum, sed bello numquam victus ero.
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Proelio victus sum, sed bello numquam victus ero.
Huomioita käännöksestä
Bridge by my dear gamine:
"I have lost the battle but I will never lose the
the war."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 29 Kesäkuu 2009 19:46