Preklad - Anglicky-Albánsky - oh my love ... I've hungered for your touchMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | oh my love ... I've hungered for your touch | | Zdrojový jazyk: Anglicky
oh my love ... I've hungered for your touch | | that line comes from a song by The Righteous Brothers called "unchained melody" |
|
| oh e dashura ime....e kam dòshiruar me zjarr prekjen tënde | | Cieľový jazyk: Albánsky
oh e dashura ime.... e kam dëshiruar prekjen tënde | | hungered i uritur por në shqip nuk ekzston jam i uritur për prekjen tënde kështu e zëvendësova me fjalën djeg. referenca edhe në përkthimin italisht http://www.grazielvis.it/Lyrics/canzoni_tradotte.php?idsong=644&song=Unchained%20Melody |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané bamberbi - 14 októbra 2009 18:16
Posledný príspevok | | | | | 26 októbra 2009 14:37 | | | i need it in masculine version ( i want to say it to a man), Can you change it for me? |
|
|