Vertaling - Engels-Albanees - oh my love ... I've hungered for your touchHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | oh my love ... I've hungered for your touch | | Uitgangs-taal: Engels
oh my love ... I've hungered for your touch | Details voor de vertaling | that line comes from a song by The Righteous Brothers called "unchained melody" |
|
| oh e dashura ime....e kam dòshiruar me zjarr prekjen tënde | | Doel-taal: Albanees
oh e dashura ime.... e kam dëshiruar prekjen tënde | Details voor de vertaling | hungered i uritur por në shqip nuk ekzston jam i uritur për prekjen tënde kështu e zëvendësova me fjalën djeg. referenca edhe në përkthimin italisht http://www.grazielvis.it/Lyrics/canzoni_tradotte.php?idsong=644&song=Unchained%20Melody |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bamberbi - 14 oktober 2009 18:16
Laatste bericht | | | | | 26 oktober 2009 14:37 | | | i need it in masculine version ( i want to say it to a man), Can you change it for me? |
|
|