Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - oh my love ... I've hungered for your touch

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
oh my love ... I've hungered for your touch
テキスト
iluvmilka様が投稿しました
原稿の言語: 英語

oh my love ... I've hungered for your touch
翻訳についてのコメント
that line comes from a song by The Righteous Brothers called "unchained melody"

タイトル
oh e dashura ime....e kam dòshiruar me zjarr prekjen tënde
翻訳
アルバニア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

oh e dashura ime....
e kam dëshiruar prekjen tënde
翻訳についてのコメント
hungered i uritur por në shqip nuk ekzston jam i uritur për prekjen tënde kështu e zëvendësova me fjalën djeg.
referenca edhe në përkthimin italisht
http://www.grazielvis.it/Lyrics/canzoni_tradotte.php?idsong=644&song=Unchained%20Melody
最終承認・編集者 bamberbi - 2009年 10月 14日 18:16





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 26日 14:37

iluvmilka
投稿数: 77
i need it in masculine version ( i want to say it to a man), Can you change it for me?