Preklad - Grécky-Anglicky - Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε... | | Zdrojový jazyk: Grécky
Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε στο τηλεφωνο. |
|
| It's been a long time since I last saw him but we talk on the phone. | PrekladAnglicky Preložil(a) User10 | Cieľový jazyk: Anglicky
It's been a long time since I last saw him but we talk on the phone. | | In the original it's "το"-->"it"-->"...since I last saw it..." . "him"-->"τον". Probably just a typo.(User10) |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 17 marca 2010 14:33
|