Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε...
Texto
Propuesto por
khalili
Idioma de origen: Griego
Εχω καμποσο καιÏο να το δω αλλα μιλαμε στο τηλεφωνο.
Título
It's been a long time since I last saw him but we talk on the phone.
Traducción
Inglés
Traducido por
User10
Idioma de destino: Inglés
It's been a long time since I last saw him but we talk on the phone.
Nota acerca de la traducción
In the original it's "το"-->"it"-->"...since I last saw it..." . "him"-->"τον". Probably just a typo.(User10)
Última validación o corrección por
lilian canale
- 17 Marzo 2010 14:33