Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Švédsky - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaŠvédsky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Text
Pridal(a) larspetter
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Poznámky k prekladu
Diacritics edited <Lilian>

Titul
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Preklad
Švédsky

Preložil(a) casper tavernello
Cieľový jazyk: Švédsky

Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 9 mája 2010 19:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 apríla 2010 07:46

pias
Počet príspevkov: 8114
God morgon Casper

Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."

23 apríla 2010 07:54

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057