Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Testo
Aggiunto da
larspetter
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Note sulla traduzione
Diacritics edited <Lilian>
Titolo
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Traduzione
Svedese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Svedese
Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 9 Maggio 2010 19:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Aprile 2010 07:46
pias
Numero di messaggi: 8114
God morgon Casper
Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."
23 Aprile 2010 07:54
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057