Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Švedski - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Tekst
Poslao
larspetter
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited <Lilian>
Naslov
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Prevođenje
Švedski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski
Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 9 svibanj 2010 19:50
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 travanj 2010 07:46
pias
Broj poruka: 8114
God morgon Casper
Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."
23 travanj 2010 07:54
casper tavernello
Broj poruka: 5057