Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
テキスト
larspetter様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
翻訳についてのコメント
Diacritics edited <Lilian>

タイトル
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
翻訳
スウェーデン語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
最終承認・編集者 pias - 2010年 5月 9日 19:50





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 23日 07:46

pias
投稿数: 8113
God morgon Casper

Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."

2010年 4月 23日 07:54

casper tavernello
投稿数: 5057