Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Sveda - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Amo / Amikeco
Titolo
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Teksto
Submetigx per
larspetter
Font-lingvo: Brazil-portugala
Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics edited <Lilian>
Titolo
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Traduko
Sveda
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Sveda
Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 9 Majo 2010 19:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Aprilo 2010 07:46
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
God morgon Casper
Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."
23 Aprilo 2010 07:54
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057