Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Titre
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Texte
Proposé par
larspetter
Langue de départ: Portuguais brésilien
Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Commentaires pour la traduction
Diacritics edited <Lilian>
Titre
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Traduction
Suédois
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Suédois
Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Dernière édition ou validation par
pias
- 9 Mai 2010 19:50
Derniers messages
Auteur
Message
23 Avril 2010 07:46
pias
Nombre de messages: 8113
God morgon Casper
Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."
23 Avril 2010 07:54
casper tavernello
Nombre de messages: 5057