Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İsveççe - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİsveççe

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Metin
Öneri larspetter
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics edited <Lilian>

Başlık
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Tercüme
İsveççe

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İsveççe

Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
En son pias tarafından onaylandı - 9 Mayıs 2010 19:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Nisan 2010 07:46

pias
Mesaj Sayısı: 8113
God morgon Casper

Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."

23 Nisan 2010 07:54

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057