Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyBulharčinaLatinčina

Kategória Myšlienky

Titul
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Text
Pridal(a) ninkavr
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Poznámky k prekladu
Apsara é uma deusa

Titul
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Poznámky k prekladu
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 1 novembra 2010 00:40