Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתבולגריתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
טקסט
נשלח על ידי ninkavr
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
הערות לגבי התרגום
Apsara é uma deusa

שם
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
הערות לגבי התרגום
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 1 נובמבר 2010 00:40