Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΒουλγαρικάΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ninkavr
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Apsara é uma deusa

τίτλος
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 1 Νοέμβριος 2010 00:40